|
gram: gubbar
|
|
|
|
! gram finns inte i ordlistan. Lägg till det!
|
|
Andra förslag: |
|
Gram, (g) används av ortenblattar och sägs oftare i utsatta områden. Betyder gram för droger.
-Ey, aina tog honom jao. -Va sägeru, lan? Varför? -Bror, shunon hade 5 gubbar grönt på sig.
den 29 november 2017
|
|
Ett annat ord för att programmera/skriva datorprogram. Ordet används vanligen i amatörmässiga icke-officiella sammanhang, till exempel på skolor.
- Vad gör du? - Jag haxxar ser du väl!
den 6 november 2009
|
|
Betyder "Femma", används för 5 gram cannabis
Från Turkiska (Besh = 5)
"Eo brushan vet du nån halvish" (Du, min vän, har du någon aning om det finns 2,5 gram cannabis som någon säljer?) -"Nix bror, bara Beshlik" (Nej, tyvärr, har bara vetskap om försäljning av 5 gram)
den 16 juni 2010
|
|
Säger sig självt, den dialekt som i princip alla programledare i svenska barnprogram pratar, samt i princip alla röster i dubbade barnprogram (och biofilmer för barn). Leder ofta till att barn använder denna dialekt när de leker rollekar även om de övergår till sin normala dialekt när leken slutar.
Vaere? (Betyder troligen "Vad är det?") Grymt! (Sannolikt avses INTE grisens läte eller att något är vidrigt).
den 12 augusti 2010
|
|
Förkortning för "Low Ping Bastard", en person med snabb internetuppkoppling. Utrycket syftar på programet "ping" som skickar en signal mellan två datorer, väntar på att få en signal tillbaka och redovisar hur lång tid detta tog.
LPB blev vanligt på 90talet då folk fortfarande spelade onlinedatorspel, exempelvis Quake via modem. En LBP har vissa fördelar över spelare med långsammare uppkoppling, för vilka spelet kan hacka något.
"Det är fan omöjligt att fragga dig, djävla LPB!"
den 7 september 2010
|
|
Ett program som diverse hednisker lärare brukar. Ämnat att sätta fast fuskare. Detta är ett otroligt bristfälligt program då det jämför hela internets innehåll med en elevs skrift. Om någon del av skriften innehåller delar som finns tillgängliga på internet så upptäcks det.
(Internet innehåller som bekant allt som du någonsin skulle kunna tänka på att skriva. Således är det bara idiotiskt med ett program som urkund.)
1. Student 1 skriver en förträfflig och fullständigt korrekt rapport på 10 sidor och lämnar in den. 2. Lärare 1 mottar rapporten och vidarebefordrar den till urdkund. 3. Urkund jämför rapporten med internet och upptäcker att en 7 ords mening på sida 9 var likadan som en mening som finns på internet. Därefter flaggas rapporten och skickas tillbaka till lärare 1. 4. Lärare 1 mottar rapporten och ser att urkund har märkt den som "plagierad". 5. Student 1 får icke godkänt på grund av fusk.
den 4 februari 2011
|
|
~verb -de -t / Att ta reda på Uttrycket refererar till ungdomsprogrammet hjärnkontoret på SVT, där programledaren gav tittaren i uppdrag att "ta reda på" olika saker.
Lena: Du det skulle vara nice med lite hemgjord majonäs, vet du hur man gör? Börje: Näe men jag kan hjärnkontora via google
den 5 februari 2011
|
|
man brukar använda ordet dunder om man rökt eller vill bekna nåt riktigt tungt röka.
Josh: finns det inne? Blanca: a, jag fick in dunder svart afghan igår, riktigt tungt. Josh: ajt, kan jag haffa en 100 släng(1 gram)? ber dig.
den 20 juni 2011
|
|
fivish är ett annat ofd för en femma/beshlik. Vilket är 5 gram röka.
Abdul: kan jag haffa? Ali: a, men helst fivish.
den 20 juni 2011
|
|
Kebabiska är en blandning av svenska och hemspråket. Talas oftast hemma till föräldrar osv.. Ofta kurdiska, persiska, turkiska, arabiska språken. Man betonar orden som hemspråkets grammatik.
mamma, jag fattar inte den här mashghen... asså va vill dom??
(mashghen = läxan på persiska)
den 29 juni 2011
|