|
|
grip: Brutch
|
|
|
|
! grip finns inte i ordlistan. Lägg till det!
|
|
Andra förslag: |
|
Annat ord för bror. Används ofta av minderåriga
Vilmer- Brutch kan jag få en kaka? Ali hassan- Aa visst gompiz!
den 25 oktober 2018
|
|
Rotvälska är en benämning för ett obegripligt eller förvirrande språk.
Jag nickade och låtsades att jag förstod vad han sa. Vilken rotvälska!
den 8 september 2008
|
|
Det gamla "sotarspråket", ett svårbegripligt och "hemligt" språk. Knoparmoj talades av sotare för att kunna tala ostört med varandra när de arbetade i hemmen. Språket består i huvudsak av benämningar på olika slags verktyg, mat, dryck, djur, yrken och en hel rad adjektiv och verb. Många av orden i Knoparmoj lever kvar som slangord i språket idag, t.ex kosing, tira, brallor och dojor. Hur Knoparmoj uppkom är inte klarlagt, men troligtvis har det kommit med utländska skorstensfejare. Språket bygger på utbyte och förvrängning av svenska ordformer, backslang, flottist- och beväringsspråk och inlånade ord från Romani och Månsing med flera.
Den kände författaren och Alf Henriksson har en dikt med titeln "Sotarspråket" i sin diktsamling "Anacka" från 1980.
"Knoparen krejsar i slunget, hans moj är dig svårt att förstå. Han är fejig på isingar, kurpis och jack där i pipan han flinkt pumpar på. Han förtjänar sin using på farning och stig till häringar, lanken och sjock där i goniga kåpor och guckliga lin han rafflar på uket din stock. När han flunsat sig trött går han käklustig hem till sin skrasp och får podis och jing, han får skräckling till kläm, han får fleder och puff och tjabis med spisliga ting. Ja, han avar från bysaköksimmorna hem och bevaskar sitt tryss och sin kåk och blir då lika fejlös om noben som du, fast du inte begriper hans språk"
den 28 september 2009
|
|
Ant är i grunden en förkortning av ordet antagligen, men används i många fall inte på samma sätt. Ordet är inte speciellt utspritt, men dock väldigt användbart.
- Krökade du nåt igår då? - Ant! Dvs, självklart att jag krökade! I den meningen är det alltså bara en förkortning av antagligen. Blir dock lite mer obegripligt om det används såhär:
- Fyfan, inte ant att ha sånadär fälgar på dendär gammbilen! Dvs, att det såg väldigt opassande ut.
Eller: - Lite du trodde att de va hur ant som helst att köra över dendär jävla valrossen igår?
Översättning: - Det var en väldigt ful brud du idkade sexuellt umgänge med igår, du verkade tro att hon var hur snygg som helst.
den 3 januari 2012
|
|
Polygrip: En icke bildskön person med fängslande och hänförande personlighet samt flera partners.
"Han är ju inte särskilt snygg, hur kan han vara en sån polygrip?"
den 29 september 2012
|
|
Norsk medborgare.
Jag tycker Jon Skolmen är bäst i Sällskapsresan! -Den fiskbullen? Då är ju Sven Melander 1000 gånger bättre!
Idag kom det in en fiskbulle och handlade tobak för en årslön! -Ja, jag har hört att många fiskbullar grosshandlar i Sverige.
Jobba i Norge? Nja, jag begriper ingenting när dom fiskbullarna pratar.
den 13 januari 2013
|
|
Att bli gripen av Polisen
Bror Momme ble haffad! (Broder Mohammed Blev Gripen!)
Sluta med det där mannen, du kommer bli haffad av Aina.
den 11 augusti 2013
|
|
Polisen
-Bromsa! Bröderna grip! -Faan, det är 70 här!
den 15 november 2014
|
|
Att bemöda sig om att tala väl. Att använda sig av ord i korrekt betydelse. Att uttrycka sig på rätt sätt, men inte nödvändigtvis motarbeta alla ord med en karaktär av slang. Dvs. att medvetet säga så som det faktiskt heter, istället för att förkorta eller slarva med språkbruket. En person som använder antislang är en person som känner väl till slang och kan använda det men som inte gör det i onödan; och som låter bli detta, i syfte att vårda vårt språk och göra populära alla gamla, roliga, fiffiga, snillrika och användbara, svenska ord! Man behöver oftast inte förklara orden, för nästan alla förstår dem och begriper vad de betyder, även om de inte hört dem förut. Därför är det inte tal om "att svänga sig med fina ord" utan bara att hjälpa till att hålla språket levande, som ett av de ordrikaste språken i världen. Antislangord blir således ord som är t.ex. praktiskt användbara men på väg att falla i glömska. Antislangord är sådana ord som "färst" (av "få, färre, färst" som jag läste att någon på denna sida ville popularisera igen), "vore" (konjunktiv av "vara"), "finge" (konjunktiv av "få"), "dem" (istället för "dom"), "fatta beslut" (istället för "ta beslut"), m.fl. Att använda sig av slang kan ju vara väldigt roligt. Men att använda sig av antislang kan också vara riktigt roligt. Våra halvt bortglömda, gammalsvenska ord kan få sig ett riktigt lyft genom antislangen och vara till stor hjälp när man lär sig nya språk, eftersom många gammalsvenska ord är mer besläktade med utländska språk. Dessutom kan gamla sätt att uttrycka sig, genom annan ordföljd etc. vara roliga och mer "precisa". Slang är ju ett slags "anti-det-accepterade-språkbruket". Då måste man kunna ha ett ord för reaktionen mot detta också; att vara "anti" eller emot onödigt, meningslöst utbytande av ord, som många fall blir till det sämre. Antislangspråk talas ofta av äldre personer, som verkligen bemödat sig om att tala så, eller av dem som påverkats av hur vackert det låter när folk talar väl. Men antislangspråk talas givetvis också ofta av dem som i stor utsträckning talar slang och som vill förnya sig och bredda sin repertoar av ord och uttryckssätt.
"antislang" -Hon har en antislang-attityd och anstränger sig för att tala väl och finna de rätta orden. Hon försöker också alltid göra det med roliga och sällsynta ord, som man knappast minns längre. Hon snackar verkligen antislang och försöker göra detta populärt. Det är naturligtvis en reaktion mot att det svenska språket får allt fler omskrivningar för företeelser som redan har ett bra ord. Jag gillar den här nya trenden med antislang.
"antislangord" -Man skulle kunna säga att ordet "fela" i betydelsen "göra fel, begå ett misstag" är ett riktigt antislangord ... i samma anda som när de startade särskriftspoliser för att stävja missbruket av särskrivna ord i svenskan. Antislangord ur den äldre svenskan har blivit roliga, nygamla ord att ta till när dagens uttryck inte räcker till. Och antislangord som "goddag" kan locka till uppskattande leenden.
"antislangspråk" -Antislangord som en reaktion mot nutidens slarviga svenska har blivit på modet. Antislangspråk är således inte endast akademikerna förbehållet nuförtiden.
den 20 januari 2011
|
|
Tillfällig, provisorisk lösning av ett problem. Kan även stavas "abrovink".
Jag hade ingen skiftnyckel så jag fick göra en abrovinsch och använda en polygrip istället
den 26 augusti 2011
|
|