|
invandrarsvenska: Adidas musik Bakk benim gittar Hadi Kalkan Tamam Tjo bre Yea
|
|
|
|
! invandrarsvenska finns inte i ordlistan. Lägg till det!
|
|
Andra förslag: |
|
Turkiskt ord som betyder ”kom igen” och används på samma sätt som det arabiska ordet ”jalla” (1). Kan också användas som ”ok” som svar på en fråga (2)
”Vi drar ut ska du med eller inte?” ”Hadi” (ok/ja) (2)
”Jalla gumman kom nu vi måste skynda oss” = ”hadi gumman kom nu vi måste skynda oss” (1)
”Ska du med hem till mig en sväng eller?” ”Ja hadi vi drar nu” = Ja kom igen vi drar nu
”Vi chillar på stan en stund hadi gel” - vi chillar på stan en stund kom igen kom ”Hadi jag kmr nu” = ok jag kmr nu
den 27 februari 2020
|
|
Benim är i princip "Jag" fast i tredje person, alltså att man pratar om sig själv men inte i direkt perspektiv, som "Han" syftat på sig själv
Benim är den bästa - Jag är den bästa eller Han (I tredje person form jag) är den bästa
den 16 oktober 2018
|
|
YEA! ett annat sätt att skriva yeah: ett slags ja.
Ahmed: ey mannen vi drar till bio Ali: yea. Ahmed: yea.
den 24 oktober 2018
|
|
Språk: Syrianska
Betyder: perfekt, okej!
Exempel 1: - vi ska hem till mig! - tamam (okej)
Exempel 2: -eyy va tyckte du om gärin (vad tyckte du om tjejen) - hon va tamam (hon va perfekt)
den 4 juli 2014
|
|
Invandrarsvenska från förorten. Används som hälsningsfras.
-Tjo bre, vad händer i kväll? -Inget, ska bara va hemma och ta det chill.
den 10 december 2015
|
|
Kolla, titta. Oftast, men inte nödvändigtvis, när man är överraskad.
"- Abow, bakk hans Ferrari!"
den 22 februari 2016
|