|
your: fyi
|
|
|
|
! your finns inte i ordlistan. Lägg till det!
|
|
Andra förslag: |
|
for your information (så du vet)
Person 1: ska kolla när vi börjar imorgon vänta. Person 2: 10.10 FYI (for your information)
den 10 september 2013
|
|
Huj betyder en kuk på ryska. xD
Används flitigt i det ryska språket. Tyvärr tappar alla fraser sitt humorvärde vid översättning till svenska.
Gå och dra dig själv på kuken = Dra åt helvete. Sparka kukar = göra ingenting, släppna av. Jämför inte kuk med finger! = Tona inte ner händelse/beskrivning. Gå och sug kuken! = Du får ingenting/Dra åt helvete Bort med bleka röven från en rosig kuk! = This is not your business. Hundra kukar i din röv! = Dra åt helvete! Ord efter ord - slå med kuken på ett bord. = Ett prat som slutar med ett slagsmål. etc.
den 16 oktober 2010
|
|
Omtolkning av engelskans "I rest my case".
I till exempel advokatserier/polisserier kan åklagaren eller advokaten ansluta sin plädering med "I rest my case, your honor" efter att de lyckats få en viktig bekännelse från vittnet. Uttrycket antyder seger till viss del.
Efter att en person här i Sverige har vunnit ett argument kan alltså denne säga "Jag vilar min väska". Nästan alla med en tv kommer att förstå undermeningen, även om betydelsen är förvrängd.
Person 1: "Din bokhyllan är lite ostabil."
Person 2: "Nejdå, lite gammal men den håller!"
*klappar på bokhyllan, varpå den rasar ihop i en hög. Tystnad uppstår*
Person 1: "Jag vilar min väska!"
den 13 april 2011
|
|
Bring your own booze/beer.
Vad nice att ni kommer på fredag. Men jag har inte hunnit vara på glasbanken än...så byob!
den 27 november 2011
|
|
"Bro", förkortning av ordet 'brother' (också 'brotha'). Används ungefär som 'kompis', se exempel nedan.
Ofta citerat ur "The Bro Code" av Barnaby (Barney) Stinson från serien How I Met Your Mother.
Yo, bro, ska vi gå?
Bro, 'sup?
Måste dra nu, bro, ha det!
den 28 december 2012
|
|
Då man raggar på någon där man troligen inte kommer lyckas, samt att konsekvenserna av misslyckad raggning kommer få ibland ödesdigra konsekvenser.
Kan tex vara att man raggar på någon som: 1. är "out of your league" 2. har en pojkvän som är med i HA 3. arbetar på samma plats som raggaren, då ett misslyckat raggningsförsök skulle ge upphov till pinsamma stunder i fikarummet.
- Jögge ligger på akuten med tre brutna revben. - Nehä?! Varför?! - Han högriskraggade på Candy, duvet hon som är ihop med den tatuerade MC-snubben. - Åfan, hade ändå vart värt ett par revben att få ligga med henne
den 20 januari 2014
|
|
"Swag" tror många att betyder coolt, men egentligen så betyder det "sekretly we are gay"
I Jusin Bibers låt "boyfriend" så säger han swag och "if i was your boyfriend I never let you go". Så han sjunger att han är gay.
den 2 april 2014
|
|
Kill your self
- Du är sämst på detta spel! - Kys
den 17 oktober 2016
|
|
Serbiska ordet av ”go fuck yourself”
Ej kom ut bror Nej man ja kan inte E jebi se
den 11 augusti 2018
|
|
Hjärndöd arbetare som går på autopilot och får kortslutning så fort minsta hinder uppstår, eller om något avviker från hens programmerade protokoll.
Drönare 1: Hörru D2! Den papperskorgen brukar inte stå där?!
Drönare 2: "ERROR CODE: 152D34. PLEASE CONTACT YOUR BOSS TO RESET. THIS DRONE WILL SELF-DESTRUCT IF NO ACTION IS TAKEN."
den 30 november 2018
|